Accueil  
  Bibliographie  
  commentaires versets  
  contact  
  groupes  
  lettres  
  liens  
  Fêtes  
  Qui sommes nous?  
  séminaire  





À la recherche du Aleph

L'arbre de la Lumière et de l'Éveil

ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו כי ביום אכולך ממנו מות תמות
"Oumeetz hadaat tov vara' lo tokhal mimeno ki beyom akhoulerakh mimeno mot tamout"


Gen 2, 17 : "Et de l'arbre de la connaissance bonne et mauvaise tu ne mangeras pas;
parce que du jour où tu en mangeras tu seras mortel."

 
    Quelques commentaires :

  • Il est interdit de consommer d'un certain arbre. L'arbre de la connaissance, suivent deux adjectifs qui se rapportent à la connaissance. On ne peut en faire des substantifs : le bien et le mal. Les termes spinoziens "adéquat et inadéquat" me semblent les plus appropriés : l'arbre de la connaissance adéquate et inadéquate.

  • La première occurence du mot tov est au verset 4 du premier chapitre de la Genèse :
    וירא אלוהים את-האור כי-טוב
    "et vit Dieu la lumière comme étant (adéquate)." Le mot tov se rapporte à la lumière.

  • Le mot ra'   רע veut dire le mal, le prochain, l'autre. Peut-être que ce qui est interdit c'est "de manger l'autre", de l'assimiler, d'en faire du même et de croire que l'on peux le connaitre totalement, de le réduire à des étiquettes.
  • Si je permute les lettres j'obtiens le mot  ער  "ér" qui veut dire l'éveil, éveillé.

  • Peut-être est-ce l'arbre de la Lumière et de l'Éveil! Mais justement on ne peut séparer la lumière de l'éveil : en ceuillant le fruit, Eve sépare ce qui ne peut être séparé (non-manifesté et manifesté) et l'humain rentre dans le monde espace-temps et la mortalité.
    Le prix à payer pour cette transgression est d'être dans la dualité, la séparation sujet-objet.


version imprimable

Si cela vous intéresse et que vous vouliez participer aux groupes de conférence à Paris et à Nîmes    contactez moi




   Accueil     Bibliographie     groupes     liens   contact   À la Recherche du Aleph © 2009 - Tous droits réservés     Mentions légales