Accueil  
  Bibliographie  
  commentaires versets  
  contact  
  groupes  
  lettres  
  liens  
  Fêtes  
  Qui sommes nous?  
  séminaire  





Genèse 1, 3

"...יהי אור ויהי אור"

"Yehi or vayehi or..."


"Sera la lumière et la lumière était..."

  • Cette lumière n'est plus, ce n'est pas la lumière du système solaire qui apparaît à la quatrième période (quatrième jour)
  • Or nous sommes à la première période (1er jour).

  • Cette lumière est appelée la lumière des justes, à retrouver en nous!

  • Ce verset est traduit dans les bibles européennes par "Que la lumière soit et la lumière fut", mais la règle grammaticale de l'hébreu biblique, le vav réversif "ו" nous apprend que celui ci placé avant un verbe, inverse le temps auquel il est conjugué.
    "ויהי" "yehi"est l'auxilliaire être au futur; donc "sera" devient "était".

  • De plus l'auxilliaire être au présent n'existe pas dans les langues sémitiques.


  • Si cela vous intéresse et que vous vouliez participer aux groupes de conférence à Paris et à Nîmes    contactez moi

    version imprimable




       Accueil   contact   À la Recherche du Aleph © 2009 - Tous droits réservés     Mentions légales